Превод назива биљака са руског на српски

Превод назива биљака са руског на српски

Превод назива биљака са руског на српски; За потребе текста Хидролати према типу коже/косе сам преводила називе биљака са руског на српски. Често ми затреба превод, па га остављам овде као посебан текст. Овде сам побројала само биљке које су биле у том тексту.

Овај текст је део серије текстова:

Хидролати према типу коже/косе

Начини употребе хидролата

Превод назива биљака са руског на српски

🌺 —– 🌺

Називи биљака су сложени азбучним редом према називу на руском.

Неки други пут ћу дописати и називе на латинском.

Ако приметите грешке, молим да ме обавестите 🙂

🌺 —– 🌺

➡ А

абрикос – кајсија

аир – иђирот

айва – дуња

акация – акација

апельсин – наранџа

? —–?—– ? —–?

➡ Б

багульник гренландский – гренландски рододендрон

береза – бреза

бессмертник – смиље

боярышник – глог

бораго – боражина

бузина – зова

🌺 —– 🌺

➡ В

василек – различак

вербена

вереск – вресак

виноград – грожђе

🌺 —– 🌺

➡ Г

гибискус – хибискус

гранат – нар

грейпфрут – грејпфрут

🌺 —– 🌺

➡ Д

девясил (лат. Inula) – инула (оман)

дуб – храст

душица – вранилова трава

душица обыкновенная – оригано

🌺 —– 🌺

➡ Е

ель – смрча

🌺 —– 🌺

➡ З

зверобой – кантарион

зеленый чай – зелени чај

🌺 —– 🌺

➡ И

имбирь – ђумбир

🌺 —– 🌺

➡ К

какао-бобы = какао-семенке

календула – невен

калина – калина (удика)

кориандр – коријандер

кофе – кафа

крапива – коприва

красная щетка – црвена четка

🌺 —– 🌺

➡ Л

лаванда

лавр – ловор

лимон – лимун

липа

лопух – чичак

любисток – селен

🌺 —– 🌺

➡ М

мандарин – мандарина

мать-и-мачеха (лат. Tussilago) – подбел

мелисса – матичњак

можжевельник – клека

мята лимонная – лимунска нана

мята перечная – питома нана

🌺 —– 🌺

➡ Н

календула – невен

🌺 —– 🌺

➡ О

облепиха – пасји трн

овес – овас

огурец – краставац

олива – маслина

🌺 —– 🌺

➡ П

петрушка – першун

пижма – вратић

подорожник – боквица

полынь – пелен

пустырник (лат. Leonurus cardiaca) – срдачица

🌺 —– 🌺

➡ Р

роза – ружа

розмарин – рузмарин

ромашка – камилица

рябина – јаребика

🌺 —– 🌺

➡ С

семена моркови – семе шаргарепе

смородина – рибизла

сосна – бор

🌺 —– 🌺

➡ Т

тархун – естрагон

тысячелистник – хајдучка трава

🌺 —– 🌺

➡ Ф

фенхель – морач

🌺 —– 🌺

➡ Х

хвощ полевой (лат. хвощ полевой) – раставић

хмель – хмељ

🌺 —– 🌺

➡ Ч

чабрец – тимијан

череда – козји рогови

черника – боровница

чернобрывцы – кадифица

чистотел – руса

🌺 —– 🌺

➡ Ш

шалфей – жалфија

шиповник – шипак

🌺 —– 🌺

Водећа фотографија:

CC0 Creative Commons

Free for commercial use
No attribution required
Превод назива биљака са руског на српски

Превод назива биљака са руског на српски

No tags 2 Comments
2 Responses
  • Ana T
    децембар 26, 2017

    Hvala Bobi, ovo će baš pomoći! <3

    • i
      Бобица
      децембар 26, 2017

      Требало је да правим овакав списак чим сам почела да водим блог. Овако сам сваки пут изнова претраживала називе биљака… а на крају сам престала да преводим састав 🙂

Шта Ви мислите?

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Send this to a friend