
Превод назива биљака са руског на српски
Превод назива биљака са руског на српски; За потребе текста Хидролати према типу коже/косе сам преводила називе биљака са руског на српски. Често ми затреба превод, па га остављам овде као посебан текст. Овде сам побројала само биљке које су биле у том тексту.
Овај текст је део серије текстова:
Хидролати према типу коже/косе
Превод назива биљака са руског на српски
Називи биљака су сложени азбучним редом према називу на руском.
Неки други пут ћу дописати и називе на латинском.
Ако приметите грешке, молим да ме обавестите 🙂
➡ А
абрикос – кајсија
аир – иђирот
айва – дуња
акация – акација
апельсин – наранџа
➡ Б
багульник гренландский – гренландски рододендрон
береза – бреза
бессмертник – смиље
боярышник – глог
бораго – боражина
бузина – зова
➡ В
василек – различак
вербена
вереск – вресак
виноград – грожђе
водяной кресс (Жеруха обыкновенная), лат. Nasturtium officinale – поточарка
➡ Г
гибискус – хибискус
гранат – нар
грейпфрут – грејпфрут
➡ Д
девясил (лат. Inula) – инула (оман)
дуб – храст
душица – вранилова трава
душица обыкновенная – оригано
➡ Е
ель – смрча
➡ З
зверобой – кантарион
зеленый чай – зелени чај
➡ И
имбирь – ђумбир
➡ К
какао-бобы = какао-семенке
календула – невен
калина – калина (удика)
кориандр – коријандер
кофе – кафа
крапива – коприва
красная щетка – црвена четка
кровохлебка – јарчија трава
➡ Л
лаванда
лавр – ловор
лабазник (таволга) – суручица
лимон – лимун
липа
лопух – чичак
любисток – селен
➡ М
мандарин – мандарина
мать-и-мачеха (лат. Tussilago) – подбел
мелисса – матичњак
медуница – плућњак
можжевельник – клека
мята лимонная – лимунска нана
мята перечная – питома нана
➡ Н
календула – невен
➡ О
облепиха – пасји трн
овес – овас
огурец – краставац
олива – маслина
➡ П
петрушка – першун
пижма – вратић
подорожник – боквица
полынь – пелен
пустырник (лат. Leonurus cardiaca) – срдачица
➡ Р
роза – ружа
розмарин – рузмарин
ромашка – камилица
рябина – јаребика
➡ С
семена моркови – семе шаргарепе
смородина – рибизла
сосна – бор
➡ Т
тархун – естрагон
таволга (лабазник) – суручица
тысячелистник – хајдучка трава
толокнянка – увин чај (медвеђе грожђе)
➡ Ф
фенхель – морач
➡ Х
хвощ полевой (лат. хвощ полевой) – раставић
хмель – хмељ
➡ Ч
чабрец – тимијан
череда – козји рогови
черника – боровница
чернобрывцы – кадифица
чистотел – руса
➡ Ш
шалфей – жалфија
шиповник – шипак
Водећа фотографија:
No attribution required
Ana T
26 децембра, 2017Hvala Bobi, ovo će baš pomoći! <3
Бобица
26 децембра, 2017Требало је да правим овакав списак чим сам почела да водим блог. Овако сам сваки пут изнова претраживала називе биљака… а на крају сам престала да преводим састав 🙂